See ko on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du coréen." ], "id": "fr-ko-conv-symbol-CrWKlT67", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles d’unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Symbole du kilooctet, unité de mesure de quantité d’information numérique." ], "id": "fr-ko-conv-symbol-6bXKMZP5", "topics": [ "computing", "metrology" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ko" } { "anagrams": [ { "word": "OK" }, { "word": "Ok" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du japonais 劫, kō. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "kos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ko\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du go", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Configuration cyclique de pions, si fréquente que des règles spécifiques la traitent." ], "id": "fr-ko-fr-noun-F~YdsOv4", "raw_tags": [ "Go" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en abai sembuak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abai sembuak", "orig": "abai sembuak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-malayo-polynésien *ka₄." ], "lang": "Abai sembuak", "lang_code": "abai sembuak", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Forme raccourcie de oko, deuxième personne du singulier au nominatif." ], "id": "fr-ko-abai sembuak-pron-7P88YnQe" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Toi." ], "id": "fr-ko-aa-pron-FKbuDSZB" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en akébou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Akébou", "orig": "akébou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Akébou", "lang_code": "keu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en akébou", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "aller." ], "id": "fr-ko-keu-verb-hDaacuUd" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver (s’emploie seulement pour la nuit qui tombe)." ], "id": "fr-ko-bm-verb-bDfkXpn-" }, { "glosses": [ "Laver." ], "id": "fr-ko-bm-verb-Rs-g1xgD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kò\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "souvent", "word": "ko caman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Action." ], "id": "fr-ko-bm-noun-VsOTDRRu" }, { "glosses": [ "Coutume." ], "id": "fr-ko-bm-noun-YPaAws4Z" }, { "glosses": [ "Chose." ], "id": "fr-ko-bm-noun-0Q9e9RQ3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ko bɛ cogo di ?", "translation": "Ça va bien ? (littéralement : Comment sont les affaires ?)" } ], "glosses": [ "Affaire." ], "id": "fr-ko-bm-noun-iHXICC5s" }, { "glosses": [ "Problème." ], "id": "fr-ko-bm-noun-6oAWs6kb" }, { "glosses": [ "Besoin, envie." ], "id": "fr-ko-bm-noun-ZpJZDnmk" }, { "glosses": [ "Fois." ], "id": "fr-ko-bm-noun-wI521Opq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en croate issus d’un mot en proto-slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Croate", "orig": "croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en croate incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-slave *kъjь." ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Qui." ], "id": "fr-ko-hr-pron-NLozwi5f" } ], "synonyms": [ { "word": "tko" }, { "word": "kdo" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres manquants en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?" ], "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ], "id": "fr-ko-da-noun-O~TMtq9d", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dioula", "orig": "dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "oum bi ta ko", "translation": "je vais me doucher" } ], "glosses": [ "Doucher, laver." ], "id": "fr-ko-dyu-verb-iywI5CoJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto suffixés avec -o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de k, avec le suffixe -o." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }" ], "senses": [ { "glosses": [ "K, k, quinzième lettre et douzième consonne de l’alphabet espéranto." ], "id": "fr-ko-eo-noun-PyyNgup~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "Eo-k.ogg", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Eo-k.ogg/Eo-k.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-k.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ko.wav", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ko.wav", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ko.wav" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en éfaté du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éfaté du Nord", "orig": "éfaté du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Éfaté du Nord", "lang_code": "llp", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur de ce qui est incomplet, non fini." ], "id": "fr-ko-llp-particle-7u5NiSoP" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ], "id": "fr-ko-fy-noun-O~TMtq9d", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Puisque." ], "id": "fr-ko-rw-conj-w1n9VBjW" } ], "word": "ko" } { "antonyms": [ { "word": "div" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions locatives en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "koak" }, { "word": "koaklé" }, { "word": "koalié" }, { "word": "koanamá" }, { "word": "koaneyá" }, { "word": "koanteyá" }, { "word": "koaotcé" }, { "word": "koartoká" }, { "word": "koarugá" }, { "word": "koaskí" }, { "word": "koaytcú" }, { "word": "kobedé" }, { "word": "kobelí" }, { "word": "kobenplekú" }, { "word": "kobibé" }, { "word": "kobildé" }, { "word": "kobudé" }, { "word": "kobuivé" }, { "word": "koburé" }, { "word": "kocenká" }, { "word": "kocoé" }, { "word": "kodafú" }, { "word": "kodecená" }, { "word": "koderayká" }, { "word": "kodigí" }, { "word": "kodiné" }, { "word": "kodirgá" }, { "word": "kodisuké" }, { "word": "kodiwá" }, { "word": "kodoalié" }, { "word": "kododé" }, { "word": "kodolé" }, { "word": "kodoplekú" }, { "word": "kodragé" }, { "word": "kodubié" }, { "word": "koe" }, { "word": "koebgá" }, { "word": "koeblé" }, { "word": "koemá" }, { "word": "koemudé" }, { "word": "koeninté" }, { "word": "koenvá" }, { "word": "koerú" }, { "word": "kofavé" }, { "word": "kofelí" }, { "word": "kofolí" }, { "word": "kogabé" }, { "word": "kogadé" }, { "word": "kogané" }, { "word": "kogemlaké" }, { "word": "kogestú" }, { "word": "kogildé" }, { "word": "kogimá" }, { "word": "kogluyá" }, { "word": "kogolé" }, { "word": "kogorá" }, { "word": "kogrupé" }, { "word": "koguyundé" }, { "word": "koiá" }, { "word": "koimaxú" }, { "word": "koimpá" }, { "word": "koinké" }, { "word": "koirubá" }, { "word": "koirutá" }, { "word": "koiskemá" }, { "word": "kojé" }, { "word": "kojoá" }, { "word": "kojoxá" }, { "word": "kojupá" }, { "word": "kokalí" }, { "word": "kokazawá" }, { "word": "kokenibé" }, { "word": "kokerelé" }, { "word": "kokimá" }, { "word": "kokivá" }, { "word": "kokobá" }, { "word": "kokuré" }, { "word": "kolakí" }, { "word": "kolamá" }, { "word": "kolaní" }, { "word": "kolapí" }, { "word": "kolaumá" }, { "word": "kolibú" }, { "word": "kolicá" }, { "word": "koliké" }, { "word": "kolizí" }, { "word": "kolusté" }, { "word": "kolyumá" }, { "word": "komafelá" }, { "word": "komalyé" }, { "word": "komidú" }, { "word": "komimá" }, { "word": "komodé" }, { "word": "komuxá" }, { "word": "konalé" }, { "word": "konarí" }, { "word": "konazbá" }, { "word": "konedí" }, { "word": "konendá" }, { "word": "konové" }, { "word": "koo" }, { "word": "koobrá" }, { "word": "kopaaslé" }, { "word": "koparintá" }, { "word": "kopatá" }, { "word": "kopisté" }, { "word": "koplatí" }, { "word": "koplé" }, { "word": "koplekú" }, { "word": "kopokolé" }, { "word": "kopomá" }, { "word": "kopoú" }, { "word": "kopulví" }, { "word": "kopuvé" }, { "word": "koravé" }, { "word": "koredú" }, { "word": "korená" }, { "word": "koristá" }, { "word": "korojú" }, { "word": "koropé" }, { "word": "korotá" }, { "word": "korozá" }, { "word": "kosabé" }, { "word": "kosavé" }, { "word": "koseotá" }, { "word": "kosetiké" }, { "word": "kosiské" }, { "word": "koskú" }, { "word": "kosoké" }, { "word": "kostá" }, { "word": "kostaksé" }, { "word": "kostegé" }, { "word": "kosú" }, { "word": "kosulá" }, { "word": "kosuté" }, { "word": "kotadlé" }, { "word": "kotaplekú" }, { "word": "kotavé" }, { "word": "kotegí" }, { "word": "koterektá" }, { "word": "kotiú" }, { "word": "kotowá" }, { "word": "kotrakú" }, { "word": "kou" }, { "word": "kouldiné" }, { "word": "kouné" }, { "word": "kourlické" }, { "word": "kovajá" }, { "word": "kovebá" }, { "word": "kovefá" }, { "word": "kovegé" }, { "word": "kovegedú" }, { "word": "kovewá" }, { "word": "kovilá" }, { "word": "kovogá" }, { "word": "kovoné" }, { "word": "kowá" }, { "word": "kowalzé" }, { "word": "kowarolá" }, { "word": "kowarzé" }, { "word": "kowazdé" }, { "word": "kowedí" }, { "word": "kowelidá" }, { "word": "koweyoná" }, { "word": "kowí" }, { "word": "koxutá" }, { "word": "kozaní" }, { "word": "kozilí" }, { "word": "kozokevé" }, { "word": "ko-" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Ko gijaxe ke gida ve laní.", "translation": "Je vais dans le hall de l’hôtel." } ], "glosses": [ "Dans, à, à l’intérieur de (avec mouvement)." ], "id": "fr-ko-avk-prep-6UwCoGnz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ\\" }, { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "ko (avk).wav", "ipa": "kɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ko_(avk).wav/Ko_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ko_(avk).wav/Ko_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ko (avk).wav" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en krahô", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Krahô", "orig": "krahô", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Krahô", "lang_code": "xra", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ko-xra-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en kvène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kvène", "orig": "kvène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kvène", "lang_code": "fkv", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Quand." ], "id": "fr-ko-fkv-conj-owGmXOmA" }, { "glosses": [ "Que." ], "id": "fr-ko-fkv-conj-IngjwdPK" }, { "glosses": [ "Comme." ], "id": "fr-ko-fkv-conj-gQxDmPCP" }, { "glosses": [ "Parce que." ], "id": "fr-ko-fkv-conj-z4CeGDSh" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mapuche", "orig": "mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ko-arn-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kö\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Picard", "orig": "picard", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cot" } ], "glosses": [ "Variante de cot." ], "id": "fr-ko-pcd-noun-UGEn~leI", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q34024 (pcd)-Cloclo25-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amiens (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34024 (pcd)-Cloclo25-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pirahã", "orig": "pirahã", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Hé, permet d’appeler quelqu’un, sert de vocatif." ], "id": "fr-ko-myp-intj-1njrS7lr" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pirahã", "orig": "pirahã", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en pirahã de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Œil." ], "id": "fr-ko-myp-noun-yRCY1kWP", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon." ], "id": "fr-ko-tl-adj-7QkfiYEc" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "tandis que", "word": "medtem ko" }, { "translation": "avant même que", "word": "še prej ko" }, { "translation": "alors que", "word": "ko pa" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ko sem se bližal domu, me je oče čakal pred vrati.", "translation": "'Lorsque je suis arrivé devant la maison, mon père m'attendait à la porte." }, { "text": "Ko se je prebudil, je stalo sonce že visoko.", "translation": "'Lorsqu’il se réveilla, le soleil était déjà haut." }, { "text": "Ko prideš domov, napiši pismo.", "translation": "'Quand tu arrives chez toi, écris une lettre." }, { "text": "Ne bo dolgo, ko bomo pod svojo streho.", "translation": "Nous serons bientôt chez lui (litt. : « Ce ne sera pas long lorsque nous serons sous son toit »)." } ], "glosses": [ "Quand, lorsque." ], "id": "fr-ko-sl-conj-3G3OuqTG" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kon", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "kor", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "korna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vache." ], "id": "fr-ko-sv-noun-O~TMtq9d", "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en torá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Torá", "orig": "torá", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Torá", "lang_code": "trz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ko-trz-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abréviation de không (ne … pas, non)." ], "id": "fr-ko-vi-adv-U6VAESNC" } ], "word": "ko" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ndax gis nga ko ? : est-ce que tu l’as vu ?" }, { "text": "teyuma ko : je ne l’ai pas fait exprès." } ], "glosses": [ "Le." ], "id": "fr-ko-wo-pron-0UD~C79q" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ko" }
{ "categories": [ "Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "Pronoms en abai sembuak", "abai sembuak", "Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-malayo-polynésien *ka₄." ], "lang": "Abai sembuak", "lang_code": "abai sembuak", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Forme raccourcie de oko, deuxième personne du singulier au nominatif." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Pronoms personnels en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Toi." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Verbes en akébou", "akébou" ], "lang": "Akébou", "lang_code": "keu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en akébou" ], "glosses": [ "aller." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver (s’emploie seulement pour la nuit qui tombe)." ] }, { "glosses": [ "Laver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kò\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "souvent", "word": "ko caman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Action." ] }, { "glosses": [ "Coutume." ] }, { "glosses": [ "Chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en bambara" ], "examples": [ { "text": "Ko bɛ cogo di ?", "translation": "Ça va bien ? (littéralement : Comment sont les affaires ?)" } ], "glosses": [ "Affaire." ] }, { "glosses": [ "Problème." ] }, { "glosses": [ "Besoin, envie." ] }, { "glosses": [ "Fois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du coréen." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique", "Symboles d’unités de mesure en français" ], "glosses": [ "Symbole du kilooctet, unité de mesure de quantité d’information numérique." ], "topics": [ "computing", "metrology" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Mots en croate issus d’un mot en proto-slave", "Pronoms indéfinis en croate", "croate", "Étymologies en croate incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-slave *kъjь." ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Qui." ] } ], "synonyms": [ { "word": "tko" }, { "word": "kdo" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Genres manquants en danois", "Mammifères en danois", "Noms communs en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?" ], "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Verbes en dioula", "dioula" ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en dioula" ], "examples": [ { "text": "oum bi ta ko", "translation": "je vais me doucher" } ], "glosses": [ "Doucher, laver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Dérivations en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto suffixés avec -o", "Noms communs en espéranto", "Racines nominales fondamentales en espéranto", "Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de k, avec le suffixe -o." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }" ], "senses": [ { "glosses": [ "K, k, quinzième lettre et douzième consonne de l’alphabet espéranto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "Eo-k.ogg", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Eo-k.ogg/Eo-k.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-k.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ko.wav", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ko.wav", "ipa": "ko", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ko.wav" } ], "word": "ko" } { "anagrams": [ { "word": "OK" }, { "word": "Ok" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du japonais 劫, kō. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "kos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ko\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du go" ], "glosses": [ "Configuration cyclique de pions, si fréquente que des règles spécifiques la traitent." ], "raw_tags": [ "Go" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ko.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Mammifères en frison", "Noms communs en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Conjonctions en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Puisque." ] } ], "word": "ko" } { "antonyms": [ { "word": "div" } ], "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions locatives en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "koak" }, { "word": "koaklé" }, { "word": "koalié" }, { "word": "koanamá" }, { "word": "koaneyá" }, { "word": "koanteyá" }, { "word": "koaotcé" }, { "word": "koartoká" }, { "word": "koarugá" }, { "word": "koaskí" }, { "word": "koaytcú" }, { "word": "kobedé" }, { "word": "kobelí" }, { "word": "kobenplekú" }, { "word": "kobibé" }, { "word": "kobildé" }, { "word": "kobudé" }, { "word": "kobuivé" }, { "word": "koburé" }, { "word": "kocenká" }, { "word": "kocoé" }, { "word": "kodafú" }, { "word": "kodecená" }, { "word": "koderayká" }, { "word": "kodigí" }, { "word": "kodiné" }, { "word": "kodirgá" }, { "word": "kodisuké" }, { "word": "kodiwá" }, { "word": "kodoalié" }, { "word": "kododé" }, { "word": "kodolé" }, { "word": "kodoplekú" }, { "word": "kodragé" }, { "word": "kodubié" }, { "word": "koe" }, { "word": "koebgá" }, { "word": "koeblé" }, { "word": "koemá" }, { "word": "koemudé" }, { "word": "koeninté" }, { "word": "koenvá" }, { "word": "koerú" }, { "word": "kofavé" }, { "word": "kofelí" }, { "word": "kofolí" }, { "word": "kogabé" }, { "word": "kogadé" }, { "word": "kogané" }, { "word": "kogemlaké" }, { "word": "kogestú" }, { "word": "kogildé" }, { "word": "kogimá" }, { "word": "kogluyá" }, { "word": "kogolé" }, { "word": "kogorá" }, { "word": "kogrupé" }, { "word": "koguyundé" }, { "word": "koiá" }, { "word": "koimaxú" }, { "word": "koimpá" }, { "word": "koinké" }, { "word": "koirubá" }, { "word": "koirutá" }, { "word": "koiskemá" }, { "word": "kojé" }, { "word": "kojoá" }, { "word": "kojoxá" }, { "word": "kojupá" }, { "word": "kokalí" }, { "word": "kokazawá" }, { "word": "kokenibé" }, { "word": "kokerelé" }, { "word": "kokimá" }, { "word": "kokivá" }, { "word": "kokobá" }, { "word": "kokuré" }, { "word": "kolakí" }, { "word": "kolamá" }, { "word": "kolaní" }, { "word": "kolapí" }, { "word": "kolaumá" }, { "word": "kolibú" }, { "word": "kolicá" }, { "word": "koliké" }, { "word": "kolizí" }, { "word": "kolusté" }, { "word": "kolyumá" }, { "word": "komafelá" }, { "word": "komalyé" }, { "word": "komidú" }, { "word": "komimá" }, { "word": "komodé" }, { "word": "komuxá" }, { "word": "konalé" }, { "word": "konarí" }, { "word": "konazbá" }, { "word": "konedí" }, { "word": "konendá" }, { "word": "konové" }, { "word": "koo" }, { "word": "koobrá" }, { "word": "kopaaslé" }, { "word": "koparintá" }, { "word": "kopatá" }, { "word": "kopisté" }, { "word": "koplatí" }, { "word": "koplé" }, { "word": "koplekú" }, { "word": "kopokolé" }, { "word": "kopomá" }, { "word": "kopoú" }, { "word": "kopulví" }, { "word": "kopuvé" }, { "word": "koravé" }, { "word": "koredú" }, { "word": "korená" }, { "word": "koristá" }, { "word": "korojú" }, { "word": "koropé" }, { "word": "korotá" }, { "word": "korozá" }, { "word": "kosabé" }, { "word": "kosavé" }, { "word": "koseotá" }, { "word": "kosetiké" }, { "word": "kosiské" }, { "word": "koskú" }, { "word": "kosoké" }, { "word": "kostá" }, { "word": "kostaksé" }, { "word": "kostegé" }, { "word": "kosú" }, { "word": "kosulá" }, { "word": "kosuté" }, { "word": "kotadlé" }, { "word": "kotaplekú" }, { "word": "kotavé" }, { "word": "kotegí" }, { "word": "koterektá" }, { "word": "kotiú" }, { "word": "kotowá" }, { "word": "kotrakú" }, { "word": "kou" }, { "word": "kouldiné" }, { "word": "kouné" }, { "word": "kourlické" }, { "word": "kovajá" }, { "word": "kovebá" }, { "word": "kovefá" }, { "word": "kovegé" }, { "word": "kovegedú" }, { "word": "kovewá" }, { "word": "kovilá" }, { "word": "kovogá" }, { "word": "kovoné" }, { "word": "kowá" }, { "word": "kowalzé" }, { "word": "kowarolá" }, { "word": "kowarzé" }, { "word": "kowazdé" }, { "word": "kowedí" }, { "word": "kowelidá" }, { "word": "koweyoná" }, { "word": "kowí" }, { "word": "koxutá" }, { "word": "kozaní" }, { "word": "kozilí" }, { "word": "kozokevé" }, { "word": "ko-" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Ko gijaxe ke gida ve laní.", "translation": "Je vais dans le hall de l’hôtel." } ], "glosses": [ "Dans, à, à l’intérieur de (avec mouvement)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ\\" }, { "ipa": "\\ko\\" }, { "audio": "ko (avk).wav", "ipa": "kɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ko_(avk).wav/Ko_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Ko_(avk).wav/Ko_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ko (avk).wav" } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en krahô", "krahô" ], "lang": "Krahô", "lang_code": "xra", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Conjonctions en kvène", "kvène" ], "lang": "Kvène", "lang_code": "fkv", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Quand." ] }, { "glosses": [ "Que." ] }, { "glosses": [ "Comme." ] }, { "glosses": [ "Parce que." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en mapuche", "mapuche" ], "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kö\\" } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en picard", "picard" ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cot" } ], "glosses": [ "Variante de cot." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q34024 (pcd)-Cloclo25-ko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav/LL-Q34024_(pcd)-Cloclo25-ko.wav.ogg", "raw_tags": [ "Amiens (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34024 (pcd)-Cloclo25-ko.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Interjections en pirahã", "pirahã" ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Hé, permet d’appeler quelqu’un, sert de vocatif." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en pirahã", "pirahã" ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en pirahã de l’anatomie" ], "glosses": [ "Œil." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Conjonctions en slovène", "Lemmes en slovène", "slovène" ], "derived": [ { "translation": "tandis que", "word": "medtem ko" }, { "translation": "avant même que", "word": "še prej ko" }, { "translation": "alors que", "word": "ko pa" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en slovène" ], "examples": [ { "text": "Ko sem se bližal domu, me je oče čakal pred vrati.", "translation": "'Lorsque je suis arrivé devant la maison, mon père m'attendait à la porte." }, { "text": "Ko se je prebudil, je stalo sonce že visoko.", "translation": "'Lorsqu’il se réveilla, le soleil était déjà haut." }, { "text": "Ko prideš domov, napiši pismo.", "translation": "'Quand tu arrives chez toi, écris une lettre." }, { "text": "Ne bo dolgo, ko bomo pod svojo streho.", "translation": "Nous serons bientôt chez lui (litt. : « Ce ne sera pas long lorsque nous serons sous son toit »)." } ], "glosses": [ "Quand, lorsque." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "kon", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "kor", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "korna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en suédois" ], "glosses": [ "Vache." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Mon." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Noms communs en torá", "torá" ], "lang": "Torá", "lang_code": "trz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Adverbes en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Abréviations en vietnamien" ], "glosses": [ "Abréviation de không (ne … pas, non)." ] } ], "word": "ko" } { "categories": [ "Pronoms personnels en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ndax gis nga ko ? : est-ce que tu l’as vu ?" }, { "text": "teyuma ko : je ne l’ai pas fait exprès." } ], "glosses": [ "Le." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ko" } { "categories": [ "Particules en éfaté du Nord", "éfaté du Nord" ], "lang": "Éfaté du Nord", "lang_code": "llp", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur de ce qui est incomplet, non fini." ] } ], "word": "ko" }
Download raw JSONL data for ko meaning in All languages combined (17.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.